Lead me from dreaming to waking.
Lead me from opacity to clarity.
Lead me from the complicated to the simple. Lead me from the obscure to the obvious. Lead me from intention to attention. Lead me from what I'm told I am to what I see I am. Lead me from confrontation to wide openness. Lead me to the place I never left, Where there is peace, and peace -from the Upanishads- Unless you know the emptiness and bliss inside yourself..you'll be a robot forced by the same emptiness and bliss trying to know itself..by pain..
...inside your self also..trust me!..said the mahayogi!
In silence there must be movement, and in motion,
There must be silence.
A small movement is better than a big one..
No movement is better than a small one..listen!
Silence is all the movement's mother..
In Movement you should be like a dragon or a tiger.
In non Movement you should be like a Buddha.
-- Wang Xiangzhai(November 26, 1885 - July 12, 1963}
What is referred to as mindlessness is absence of the human
mentality; what is referred to as mindfulness is mindfulness of the
Tao. When one is free of the human mentality, the mutual sensing of
the earthly and celestial is swift; when one is mindful of the Tao,
effective practice endures. Swiftness of sensing comes about
spontaneously, without cultivation, without striving; long
perseverance comes about through effort, and involves action and
striving. Striving and non-striving each has its secret; the
distinction is all a matter of the absence of the human mentality
and the presence of mindfulness of the Tao. After one has reached
complete realization of the universal Tao, neither existence nor
nonexistence remain; others and self are ultimately empty, and one
enters the state of ultimate truthfulness, like a spirit. Here, it
is not only the human mentality that cannot be applied; even the
mindfulness of Tao is not applicable." - Liu I-ming
The Conduct of the Moon and Clouds
The consistent conduct of people of the Way is like the flowing clouds with no grasping mind, like the full moon reflecting universally, not confined anywhere, glistening within each of the ten thousand forms.
Dignified and upright, emerge and make contact with the variety of phenomena, unstained and unconfused. Function the same toward all others since all have the same substance as you. Language cannot transmit this, speculation cannot reach it. Leaping beyond the infinite and cutting off the dependent, be obliging without looking for merit.
This marvel cannot be measured with consciousness or emotion. On the journey accept your function, in your house please sustain it. Comprehending birth and death, leaving causes and conditions, genuinely realize that from the outset your spirit is not halted. So we have been told that the mind that embraces all the ten directions does not stop anywhere.
-- Hongzhi Zhengjue (1091-1157)
Lead me from dreaming to waking.Lead me from opacity to clarity.
Katyusha
https://en.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(song)
Lead me from the complicated to the simple.Lead me from the obscure to the obvious.
Lead me from intention to attention.
Lead me from what I'm told I am to what I see I am.
Lead me from confrontation to wide openness.
Lead me to the place I never left,
Where there is peace, and peace - The Upanishads
Ps..first is this one
Still I have no idea while these 2 songs have the same massage
Maybe was love..listen again to Erika?...so now we kill each other on wars for some katiuasha or erika?..incredible dementia...for look at their sonGs!..is all about same!...ABOUT TO DIE FOR A WOMAN! ..TO SAVE THE SPECIES !..so now..millions of men die in wars for some..Katyisha or some Erika?..correct ?..makes sense for the dementia..welcome to earth!
I know is incredible...but were same songs...while they killed each others
..No comments..Happy holidays...told you men are insane..
Love..Danny the mahayogi:)
Katyusha Famous Russian song with English and Russian Lyrics (use CC). Apple trees and pear trees went into blooming, River mists began a floating flow, She came out and went ashore, Katyusha! On the lofty bank, on the steeply shore. She came out and sang she song about Her young friend, the bluish eagle from steppe All about the one she dearly loved, The one whose letters she treasured and kept. Hey, a song, the song of the young girl, Fly and go after the bright Sun, Find a soldier on the distant borderlands Say hello from Katya waiting long for him. Let him remember the young and simple maiden, Let him hear the song she now sings, Let him protect his Motherland for sure, And their love Katyusha will protect https://lyricstranslate.com/en/katyusha-katyusha-katyusha.html Tania Bulanova and Pyatnitsky Choir. A modern Russian version of Katusha, a Soviet 1938 song about a girl longing for her beloved, who is away on military service. Russian War Music. Russian Soviet songs with English Subtitles.The music was composed by Matvei Blanter, and the lyrics written by Mikhail Isakovsky. This song became very popular during World War II, during the war a Soviet Rocket Launcher was nicknamed Katyusha.
Translation...
Apple trees and pear trees went into blooming, River mists began a floating flow, She came out and went ashore, Katyusha! On the lofty bank, on the steeply shore. She came out and sang she song about Her young friend, the bluish eagle from steppe All about the one she dearly loved, The one whose letters she treasured and kept. Hey, a song, the song of the young girl, Fly and go after the bright Sun, Find a soldier on the distant borderlands Say hello from Katya waiting long for him. Let him remember the young and simple maiden, Let him hear the song she now sings, Let him protect his Motherland for sure, And their love Katyusha will protect!!!!!!!
But then...imagine this..when the 2 millions strong russion army surrounded Berlin..they used like 100,000 guns..all Katiusha//lol///for 3 weeks straight...day and night..
Imagine some bombs day and night...for 3 weeks
Revenge of the Katiusha?..maybe
....
Guess the germans thought the russions were some..lower species,,...lol..well..life itself proved that the germans are not so great..no?..remember..about 30 millions germans died ..and about 50 millions russions were wasted!!
The german army was losing about 2000 soldiers a day...imagine that..what's next?..the atomic bombs war?..how many poeple will die this time?..
How many coffins they have built?..was worth it?...history will say if worth it..
Guess what we have left is the Erika song..and the german brothels ..where women had to have sex..or die.(was like that...if you didn't performed good..you were shot next day...)
NO?..what's next?..Germany again..top of the world?
lol...
Then we have the german one..the Erika song..
..
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.
Warm from a hundred thousand little Beelings, that swarm 'round Erika.
For her Heart is full of Sweetness,
Tender scents stream from her blossom'd Dress.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.
Back homeward, lives a little blonde Maiden, and she is called: Erika.
This Maid, my true little Darling, and my Good-Luck, Erika.
When the Heather, so lily-red blooms,
Sing I, to greet her, this Song.
On the Heath bloom'd a little Blossomling, and it is called: Erika.
In my Chamber, blooms another Blossomling, and it's called: Erika.
So in the Morningtide, as in Dusk's-Light, it stares to me, Erika.
And then to me, it speaks aloud:
"Thinkst Thou also of thy little Bride?"
Back homeward, a Maiden weeps for you, and she is called Erika.
....
Still I have no idea while these 2 songs have the same massage
Maybe was love..listen again to Erika
Erika is a marching song of the German military. The song was composed by Herms Niel in the 1930s, and it soon came into usage by the Wehrmacht, especially the Heer and, to a lesser extent, the Kriegsmarine. The theme of the song is based on "Erika" being both a common German female name and the German word for heather. In itself, the song has no military themes, beyond the fact that the narrator (evidently a soldier, though this is not explicitly stated) is away from his beloved and recalls her when seeing the plant which has the same name Lyrics: Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein Wird umschwärmt Erika Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, Zarter Duft entströmt dem Blumenkleid Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, Zarter Duft entströmt dem Blumenkleid Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein Und das heißt: Erika Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein Und mein Glück, Erika Wenn das Heidekraut rot-lila blüht, Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein Und das heißt: Erika Schon beim ersten Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein Schaut's mich an, Erika Und dann ist es mir, als spräch' es laut: Denkst du auch an deine kleine Braut? In der Heimat weint um dich ein Mägdelein Und das heißt: Erika
I know is incredible...but were same songs...while they killed each others
..No comments..Happy holidays...told you men are insane..
Love..Danny the mahayogi:)
,,,,,,,,,,,,,
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream..where all the people would know their original nature..which is bliss and peace
I have a dream today!!!
Kiss:)
THUS SPOKENTH THE MAHAYOGI!
To nourish the vital energy, keep watch in silence;
In order to subdue the mind, act with non-action.
Of movement and stillness, be aware of their origin;
There is no work to do, much less someone to seek.
The true and constant must respond to phenomena;
Responding to phenomena, you must be unconfused.
When unconfused, the nature will stabilize by itself;
When the nature stabilizes, energy returns by itself.
When energy returns, the elixir crystallizes by itself;
Within the pot, the trigrams of heaven and earth are joined.
Yīn and yáng arise, alternating over and over again;
Every transformation comes like a clap of thunder.
White clouds form and come to assemble at the peak;
The sweet nectar sprinkles down Mount Sumeru.
Swallow for yourself this wine of immortality;
You wander so freely—who is able to know you?
Sit and listen to the tune played without strings;
Clearly understand the mechanism of creation.
It comes entirely from these twenty lines;
A true ladder going straight to Heaven.-Daoist text -
"The center of the cyclone is that
rising quiet central low-pressure place in which one can learn to live
eternally. Just outside of this Center is the rotating storm of
one's own ego, competing with other egos in a furious high-velocity
circular dance. As one leaves center, the roar of rotating wind
deafens on more and more as one joins this dance. One's centered
thinking-feeling-being, one's own Satoris, are in the center only,
not outside. One's pushed-pulled driven states, one's anti-Satori
modes of functioning, one's self-created hells, are outside the
center. In the center of the cyclone one is off the wheel of Karma,
of life, rising to join the Creators of the Universe, the Creators of
us.
Here we find that we have created Them who are Us...
Lilly's Law
"In the province of the mind, what
is believed to be true is true or becomes true, within certain limits
to be found experimentally. These limits are further beliefs to be
transcended. In the province of the(true mind..added by danny) mind, there are no limits."" -- John C. Lilly -
Unless you know the emptiness and
bliss inside yourself..you'll be a robot forced by the same emptiness
and bliss trying to know itself..by pain..inside your self also..trust
me!..said the mahayogi!
The student asked: “A sage's response to changing conditions
is unlimited. Does he have to study beforehand?”
He should worry only about his mind's not being
clear, and not about the inability to respond to all changing conditions.”
— Wang Yang Ming (1472-1529)
To us all towns are one, all men our kin. Life's good comes not from
others' gift, nor ill. Man's pains and pains' relief are from within.
Thus have we seen in visions of the wise !." - Tamil Poem-
Apple and pear trees were a-blooming,
|
|
Rastsvetali iabloni i grushi,
|
|
Поплыли туманы над рекой.
|
Mist (was) creeping on the river.
|
Poplyli tumany nad rekoj.
|
|
Выходила на берег Катюша,
|
Katyusha set out on the banks,
|
Vykhodila na bereg Katyusha,
|
|
На высокий берег на крутой.
|
On the steep and lofty bank.
|
Na vysokij bereg na krutoj.
|
|
Выходила, песню заводила
|
She was walking, singing a song
|
Vykhodila, pesniu zavodila
|
|
Про степного, сизого орла,
|
About a grey steppe eagle,
|
Pro stepnogo, sizogo orla,
|
|
Про того, которого любила,
|
About her true love,
|
Pro togo, kotorogo liubila,
|
|
Про того, чьи письма берегла.
|
Whose letters she was keeping.
|
Pro togo, chi pisma beregla.
|
|
Ой ты,
песня,
песенка
девичья,
|
Oh you song! Little song of a maiden,
|
Oj ty, pesnia, pesenka devichia,
|
|
Ты лети за ясным солнцем вслед.
|
Head for the bright sun.
|
Ty leti za iasnym solntsem vsled.
|
|
И бойцу на дальнем пограничье
|
And reach for the soldier on the far-away border
|
I bojtsu na dalnem pograniche
|
|
От Катюши передай привет.
|
Along with greetings from Katyusha.
|
Ot Katyushi peredaj privet.
|
|
Пусть он вспомнит девушку простую,
|
Let him remember an ordinary girl,
|
Pust on vspomnit devushku prostuiu,
|
|
Пусть услышит, как она поет,
|
And hear how she sings,
|
Pust uslyshit, kak ona poet,
|
|
Пусть он землю бережет родную,
|
Let him preserve the Motherland,
|
Pust on zemliu berezhet rodnuiu,
|
|
А любовь Катюша сбережет.
|
Same as Katyusha preserves their love.
|
A liubov Katyusha sberezhet.
|
|